Au cœur d’une cité européenne anonyme qui n’est pas sans évoquer Paris, un homme raciste, fanatisé, vivant en marge d’une République qu’il juge décadente et qu’il honnit profondément, entame sa longue descente aux enfers.
Traducteur de métier, cet homme passe l’essentiel de son temps chez lui, ce qui lui laisse tout le loisir de penser à sa sœur défunte, pour laquelle il nourrit un véritable culte et à ruminer sur cette cohorte d’immigrés qui s’installent sans vergogne dans son quartier.
Quand une famille paraguayenne pose ses valises juste en face de chez lui, il trouve matière à nourrir sa nature paranoïaque et obsessionnelle en les espionnant jour et nuit. Très rapidement fasciné par la beauté adolescente d’Irina, il va jusqu’à forcer la porte de leur appartement pour y poser des caméras. Il se rêve alors en justicier, en héros qui la sortira de ce taudis et brisera l’emprise que son père et de ses frères, violents et libidineux à souhait, ont sur elle. Il ne tardera pas à entrer en action et à interférer dans sa vie…
Entre deux traductions et quelques gélules de Ritaline, de Xanax ou de Clonazépam qu’il s’administre sans ordonnance, ce jeune homme rongé par la haine consigne dans un journal ses états d’âme et ses observations putrides. Un journal dans lequel il évoque également son futur grand œuvre, le jour N, grâce auquel il restaurera la pureté perdue de cette Europe « en cendres ».
Au moyen d’une prose incisive et nerveuse, Antonio Ungar plonge d’emblée le lecteur dans les méandres obsessionnels de son personnage principal. Sa fuite en avant, dans un long crescendo de paranoïa, de violence et de fureur, glace le sang. Un livre coup de poing, sec comme un coup de trique, sur ces démons identitaires qui brûlent les cœurs et les âmes, en Europe comme ailleurs.
Après Les oreilles du loup (2008) et Trois cercueils blancs (2013), Regarde-moi est le troisième roman d’Antonio Ungar traduit en langue française. Né à Bogotá en 1974, cet écrivain et journaliste a beaucoup voyagé, résidant longtemps avec sa femme en Palestine puis à Berlin depuis quelques années.
INFOS ÉDITEUR
- Titre original : Mírame
- Auteur : Antonio Ungar
- Langue originale : Espagnol (Colombie)
- Traduit par : Robert Amutio
- Publication : janvier 2022
- Éditeur : Les éditions noir sur blanc
- Collection : Notabilia
- Pages : 212